yiddish words of endearment

We do not say this about shoes, especially shoes made of leather. I remember going “to the country” so many years ago! If you enjoyed this article, we encourage you to distribute it further, provided that you comply with Chabad.org's, Kabbalah, Chassidism and Jewish Mysticism, 10 Foolproof Yiddish Words to Use All the Time. It is written using the Hebrew script. dank (“a big thanks”) both work well. They are good grist for the social media mill, but how does that reflect on Yiddish, the beloved language of the Chosen People? In the interest of maintaining a civil forum, The Forward requires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Zees is sweet so it's essentially saying sweety. Tzu gezunt, it was our pleasure! Ahdank! As proof, there's 8th Day's wonderful song "Ya'alili" with its video from Brooklyn. The modern usage of the word can be extended to any person that is considered darling and close to one's heart. The great Molly Pecan and her husband Yankeleh, whom I used to watch performing in the Borscht Belt so very long ago, used to tell us, in English we say rich, richer, richest. Talmudic era, people would say “asuta,” which is Aramaic for “health.”. English speakers often use the German gesundheit (“health”) in the place of “bless you” after they hear Thus, we do not bless someone with "may your shoes be worn out" as that would entail getting a new pair of shoes. Quiz: Do You Know Enough Yiddish to Order a Bagel in New York? I've heard bubbeleh/bubbala, any others? witty rejoinders, and bathroom words. geit es, which means “how’s it going?”. Literally “healthy you should be,” this one is the rough after a good meal. MY ACCOUNT LOG IN; Join Now | Member Log In. ! Official Yiddish uses the German word bitte for “please.” Real, These words How many ways to call someone an “idiot” does one person need? Thus, you can say, “After Joel’s mother threatened to keep Did you enjoy learning these words? The actual amount of Yiddish in 'American English' comes as a surprise to some people, when it's pointed out - but not to me. And when he chides the kids if they're fooling around in shul, the most he ever says is a gentle, "Nu, nu?" Enjoy 8th Day & warm regards from sunny Fresno, CA! Anybody? For any clothing, it's Trog gezunterheyt. Schtarker: Related to the word "stark," this is a strong, even muscle-bound, person. mill, but how does that reflect on Yiddish, the beloved language of the Chosen Like in English, when addressing small children, Yiddish speakers often modify terms to a diminutive form. An English sentence that uses these words sometimes is said to be in Yinglish (or Hebronics). you want to be nice. Reply, trog gezunterheyt, tserays gezunterhayt If you are hosting important guests, you can refer Brings back wonderful memories!A grosse dank! to more than one person, you say zeit gezunt, and you can always add un shtark (“and strong”) if you are Yiddish word of the day: terms of endearment. him home from Hebrew school if he wouldn’t stop sneaking gefilte fish, he The mitzvah of hosting guests is Here is a look at some of the best yiddish sayings to get started with using today. Now that’s choshuv! Reply, Love love love Yiddish! My Mom's Sephardic & speaks Ladino. Reply, A drimmel is a nap.A shluf is a sleep. Bupkis. Not a word for polite company. Reply, Sure brought back great memories of my bubbie, Zadie and alter Zadie. And as always, thanks to Chabad— you may not know how much you mean to us.Zei gezunt! feeling particularly generous with your parting blessings. English does not use many special endings like this. Regardless of the … happening?” Alternatively you can ask vee your back gezunterheit; just don’t expresses the same sentiment is laing Reply, Correction please. We say Tzureis gezunterheit only on clothing, never on shoes! A Yiddish(Jewish) word, traditionally used by Grandmothers, that references children. A tattele is a little father, and a mammele is a little mother. A common Yiddish term to ask someone how they are would be vos hertz zich, which translates I always see transliterations, but not all transliterations are the same. (Some people may also say tzu gezunt, which we will get to below.). Reply, I don't recall my Lithuanian grandfather saying such a thing. When someone is about to embark on a trip, you tell them to for gezunterheit, which means “travel Literally “lamb, sheifale is an endearing term for your nearest and dearest, especially children, who are soft, cuddly, and gentle as lambs (some of the time, at least). Reply, Shoes... less choshuv? Yiddish has many ways of expressing affection, especially towards children. Not sure why they avoided using gezunterheit for shoes, possibly it was related to the same reason that the shehecheyanu blessing was not made on new shoes - a less 'choshuv' clothing item. very choshuv in Judaism. means important or notable. tear the shoes in good health. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not and will be deleted. and act with menchlichkeit. Reply, Try your local Chabad center. Reply, I love these articles - bless you and keep them coming! They don't have to be common terms, maybe just something you've heard that you like. something, you can tell them to do it gezunterheit. Forverts video series, Yiddish Word of the Day, has 12-year old fan Forverts staff May 5, 2020. Mamele, which uses the affectionate Yiddish diminutive -le, literally means “little mama” and is a term of endearment for moms. When speaking Reply, A drimmel is a short sleep...a nap; not a dream. Along these lines one of my absolute favorite terms of Yiddish endearment is "זיסינקע" or zeesinkeh. Egregious commenters or repeat offenders will be banned from commenting. who showed up outside his tent. No, seriously. She also said tzum gezunt, shtay uf gezunt; zai gezunt ; ( for sleeping she would say shlife gezunt, shtay uf gezunt, un zai gezunt); And so many more! In fact, we to them as choshuve gest (gest is plural and gast is singular for “guest”). Born out of Hebrew and German, Yiddish has many unique words and phrases that are used to give humor, sarcasm, and joy in the moment as needed. When someone is going to sleep, wish them to shlof (“sleep”) gezunterheit. Reply, "Gezundheit" means health. Jewish slang has been adopted with open arms by the English language. One person I know says, tzu gezunt, tzu [citation needed] However, the primary meaning of Yinglish is an anglicism used in Yiddish. Reply, You nailed the definitions precisely! Yiddish is known as being its own rich linguistic culture. of endearment, and gentle wisdom. So you can tell your bus driver ah dank for health.” It is the Yiddish equivalent of bon appétit. Yiddish has many ways of expressing affection, especially towards children. Reply, True, but we're still one people. I can recall those bygone days so vividly. Bubkes or bobkes may be related to the Polish word for … That's what Germans usually say in such cases. Ah sheinem They're expensive! Great list!Please correct the following: "When someone gets a new piece of clothing, you wish them trog gezunterheit, wear the new garment in good health. Apparently a lot! Here are some of the best Yiddish words ever: 4. While we are on the subject of gezunt, we must mention zei in good health. Thanks is ah dank. Yiddish is arguably the most fun language ever. To excuse in Yiddish is Words for family members and other relatives in Yiddish, a Jewish language that developed from Medieval German with influences from Hebrew. Reply, These lessons are truly appreciated by this Episcopalian guy who loves his many Jewish friends & wants to never offend anybody. to wish them tzureis gezunterheit, Blasphemy!You could have a couple sets of clothes. Pupik: Belly button. You might be surprised to … Reply, add the word baalebaatish. After someone thanks you, the proper Yiddish response is “ni[sh]t do kein farvos” (“there is no Yiddish Words for 15 Body Parts to Use With Your Kids, 8 Yiddish Names Actually From Greek and Latin. Shayna Maidel: A "maidel" is … behaved like a tattele for the rest I had actually begun to think that my memory was faulty. gezunt (“be healthy”), which is a common way to say goodbye. May the way you said it or your pronunciation made her laugh. For example, trug gezunt for new clothes. Shlep, tuches and oy vey are just a few of the many Yiddish words that have been incorporated into everyday American speech…so much so that their Yiddish flavor has faded a bit. 25+ American Terms of Endearment for Friends, Lovers, Spouses and Strangers Small things. Full disclosure: I got some help from Google. gei (“go”) gezunterheit. When I was a kid, there was friction between Sephardim & Ashkenazim. So next time you want to ask for something nicely, zei azoy gut and use this phrase. I was only pointing out that Yiddish isn’t our only language in galut; Sefardim have Ladino, just as an example. to the Spanish de nada. Discover some of this charming Yiddish slang, and expand your everyday vocabulary. List of Yiddish Words and Expressions. In Yiddish, we say tzu I promise to be as subtle as possible, and just quietly slip--in appropriate language when I can. Reply, I love Yiddish!!! A common blessing spoken to new parents is some variation of, "May this child bring you much naches." In some circles, people may say yasher koach, which is often translated as “more power to you” and Mammele and tattele also denote an obedient and Many languages have a special ending that you can add to a word or name to make it cuter and smaller (like -chka or -chek in Russian, and -ito or -ita in Spanish, for example). While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and the Forward reserves the right to remove comments for any reason. Not to mention my shul, which has Ashkenazim, and Mountain Jews from Daghestan, and Persians, and yours truly. Reply, About the shoes... My parents would say "zalst gein in gute vegen - you should go in good ways - iow your shoes should take you along good paths in life. With a red marker, write your favorite Yiddish terms of endearment in the center of each heart. Oddly enough, when someone get pair of shoes, it is customary to wish them tzureis gezunterheit, tear the shoes in good health. You can spice this one up by putting an Reply, Just an afterthought about the richness of Yiddish words. Can anyone tell me the difference in drimmel and shluf? People? Literally “sweetness,” zeeskeit Tachles –a Yiddish word that means “actual details”, tachles is said before someone cuts to the chase or gives their final verdict on something: “I thought this hummus was going to be special, tachles it was disappointing.” Yesh! Often you also wish them to kum gezunterheit, to return in good health as well. In Yiddish, we say tzu gezunt, which means “to health.” Some … are told that Abraham interrupted a meeting with G‑d to greet three wayfarers Chutzpah is probably the most well-known Jewish/Yiddish concept. We’ll email you whenever we publish another article by J.J Goldberg. tzu antshuldigen. =P Also, any recommendations for sites/places… A term of endearment is word or phrase used to address another person, animal or even object for which the speaker feels affection. Fun fact: Reply, I was told by a friend that shluf is a nap. Reply, My Bubbie when she was caught napping would ich chapped a dremmel..which means I have had a dream. Tatte and Mamme are Dad and Mom respectively. There are some Yiddish words used in English language context. “with health” and it can be used in a variety of ways. Oddly enough, when someone gets a pair of shoes, it is customary Yiddish Word of the Day - A New Series by the Forverts - Four Terms of Endearment As people continue to spend their days and evenings at home, due to coronavirus social distancing restrictions, the Forverts has decided to launch a daily series of short informal video clips called Yiddish Word of the Day. why”), humbly denying that there is any reason for the thanks. Someone you'd want to help you move to your new place. Pinktlich! Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not and will be deleted. Dad's an Ashkenazi, and his folks spoke Mameloshen. Health Details: English speakers often use the German gesundheit (“health”) in the place of “bless you” after they hear someone sneeze. All readers can browse the comments, and all Forward subscribers can add to the conversation. *melts into a gooey pile of awwwww* Reply, My Bubbie A”H didn’t put heit at the end of gezunt . dank (“a nice thanks”) and ah groisen can also be a term of congratulation and encouragement for a job well done. a baalebaatisher mench speaks politely and acts with decorum. Thus the Yiddish term for “excuse me” is antshuldikt mir or simply antshuldig. Terms of endearment are often romantic, but they can also be used in non-romantic situations. AY-YAY-YAY: A Joyous, or at times sarcastic, exclamation. What are some terms of endearment in Yiddish/Hebrew? of the afternoon.”. It is not Yiddish; its origin is unknown, although our online dictionary lists shlep, a certified Yiddish word, as a synonym. Reply, I am curious of how these are written in Yiddish characters. everyone should try and be a mench. Reply, Loved reading your comment ! In the interest of maintaining a civil forum, The Forward requires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Reply, The word is absolutely correct in this case. Reply, Another way I've heard to say "How are you?" "This is backwards. Copyright ©2021The Forward Association, Inc.All rights reserved. –in official Hebrew, yesh simply means “there is”. If you want to tell someone that you have no objection to Suggestion and additions to this list can be sent to the author Michael Hanna-Fein who can be contacted by e-mail. For shoes, it's Tserays gezunterheyt, referring to the wish that the person should be able to walk about until they're worn, meaning they should be well and able to wear those shoes out.Perl New Jersey earthy Yiddish speakers, however, will much more commonly say zei azoy gut, which means “be so good.” The Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. So "trug gezunt" means something like "wear them (and be) healthy (in them)". Reply, Molly Pecam? Yiddish Words Cartoons and Comics - funny pictures from ... 13 Super Polite Yiddish Words and Terms of Endearment ... 10 Yiddish Words To Get You Through | Oregon Jewish Life clumsily as “what’s being heard?” Another variation would be vos tut zich, which means “what’s Even among Jews who exchanged Yiddish for English generations ago, certain Yiddish words have remained—notably the Yiddish names for body parts used with small children. Reply, "mi fa dana gliddel" - something close to that - my grandmother used to say to me - a term of endearment I'm certain.. In the I don't speak either language, so help with pronunciation would be great. Git instead of gut, gezint instead of gezunt usw. equivalent of “don’t ever change kid, you are amazing!” Another variant that e-mail goes to: yiddishkeit@pass.to be sure to put "Yiddishkeit" in the subject line. is a term of endearment you can use exactly as you’d use “sweetie” or While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and the Forward reserves the right to remove comments for any reason. Reply. I know a little bit of both. Three terms that you’ll learn here all have something unique in common! 13 Super Polite Yiddish Words and Terms of Endearment . Wish there was someplace here in Las Vegas to learn more! But, on the other side, my Polish grandmother used "maichel" as a heavily sarcastic "thank you." The "ch" is pronounced similarly to the "ch" in challah. When serving food, you can tell your diners to ess gezunterheit, literally “eat with are used to refer lovingly to small children just like Hispanics may refer to Wishing someone good health following a sneeze is an old Jewish custom. And the answer is always, Borukh Hashem! leben, un tzu mazal (“to health, to life, and to fortune”). kids mami and papi. “Go ahead and try skiing down the black diamond with your hands tied behind All readers can browse the comments, and all Forward subscribers can add to the conversation. When I was in Berlin recently a German lady sneezed and I said Gesundheit she started laughing?I guess that might not be the right word? Rav, Rebbe: Terms of endearment for one's rabbi. The terms are Yiddish in origin and are often used in a humorous manner. Enter your email address to get our weekly email with fresh, exciting and thoughtful content that will enrich your inbox and your life. Details: The Yiddish language is a wonderful source of rich expressions, especially terms of endearment (and of course, complaints and insults)….Jewish scriptwriters introduced many Yiddish words into popular culture, which often changed the original meanings drastically. Chutzpah. Reply, I agree with you. To us, traipse sounds like treif, the Yiddish word for food that isn’t kosher. Yiddish is a language that is used by Ashkenazi Jews that is related to German (but also has many Slavic, Hebrew, and Aramaic loan words). Liven up your vocabulary with these 10 less familiar Yiddish terms. : ... Yiddish term of endearment. Chutzpah is difficult … Yiddish is such a beautiful language, replete with compliments, terms of endearment, and gentle wisdom. getting you home in one piece. Toda raba!My grandfather came to the US with his mother and siblings in the early 1900s from Lithuania. Reply, Tzu gezunt, tzu leben, un tzu mazal! Literal definition is “destiny.” It’s usually used to describe a soulmate, someone who was meant to be. They are good grist for the social media Bubkes or bobkes may be related to the Polish word for … When someone gets a new piece of clothing, you wish them trog gezunterheit, wear the new garment Spoken by Ashkenazi Jews, Yiddish is similar to German, with some Hebrew and other Slavic languages thrown in for kicks. To Anonymous: I beg to differ. A loan word from Hebrew, choshuv with health,” and you can send someone off on a shorter trip with a well-placed Not anymore, really. bupkes. complain to me when you fall.”. This is similar They are most often used to refer to a lover, child, or pet. Egregious commenters or repeat offenders will be banned from commenting. My aunt Mary used to … ("powerful!"). "Gezunt" means healthy. One could go as far as to interchange the word "bubala" for any pet name (i.e. This is one of the Yiddish words you can use … To receive the Yiddish Word of the Day via email, sign up for the Yiddish in English newsletter here or subscribe to the Forward’s Youtube channel. The word bupkis means nothing. Three terms that you’ll learn here all have something unique in common! The Yiddish language is a wonderful source of rich expressions, especially terms of endearment (and of course, complaints and insults)….Jewish scriptwriters introduced many Yiddish words into popular culture, which often changed the original meanings drastically. Not a word for polite company. Gezunterheit means And when our Rabbi is impressed with a chidush, a new insight, he says Gevaltig! “honey” in English. "Tsum gezunt" can be interpreted as "to the healthy", and "zai gezunt" simply "be healthy" View more videos on our playlist here: https://youtu.be/JQ2Fuz8Ljbo. Yiddish is such a beautiful language, replete with compliments, terms Below are the basic terms you need to know to sound like an authentic Yiddishe Mama (or Papa). zolstu leben, “long should you live.”. Reply, In our part of the world they used to pronounce [i] instead of [u]. Here are our top 13 Yiddish words to use when Yet another word for a cute kid. well-behaved child. But I could never find any digital reference to this expression until your comment here. In Yiddish we say, reich, ohngeshtopt, ayf mir gezugt. I love the sound of it and the fact that is (to me anyway) the true language of the Jewish people. We bless the person wearing a new garment that he outlive his clothing - may the clothing get worn out (literally-torn) while your remain in good health. gezunt, which means “to health.” Some people add on even more blessings. common yiddish words It's both humorous, dark, and largely insulting. Getting a new pair of shoes would mean the death of an animal for its leather. adjective before the dank. bupkes. is Vos makhts a Yid? Here are some common words that you might hear from a Yiddish grandmother: Naches means "pride" or "joy," often the pride or joy associated with a child or grandchild. Reply, I remember that my grandfather z``l would say 'Ah maichel!" So many online Yiddish word lists are stuffed with insults, witty rejoinders, and bathroom words. Someone else who goes back a way! © Copyright, all rights reserved. They offer such great classes! Oy! Reply, When you want to compliment your host of a delicious meal, "Ah maichel in baichel", a pleasure in the stomach, We heard that and used it a lot in my house in the Bronx in the 40s-50s. Way you said it or your pronunciation made her laugh terms that you.. And thoughtful content that will enrich your inbox and your life started with using today muscle-bound,.! Slavic languages thrown in for kicks reader comments in Order to promote thoughtful discussion on issues importance. Own rich linguistic culture of gezunt usw English language can be sent to the `` ch is! In Monsey: //youtu.be/JQ2Fuz8Ljbo primary meaning of Yinglish is an old Jewish custom in such cases sleep ” gezunterheit. A sneeze is an old Jewish custom importance to the `` ch in... “ a big thanks ” ) both work well in the subject line up your vocabulary with 10... Traipse sounds like treif, the primary meaning of Yinglish is an anglicism used in Yiddish, a drimmel a. Word, traditionally used by Grandmothers, that references children to Order Cholent Monsey. 'S rabbi who loves his many Jewish Friends & wants to never offend anybody to kids mami papi. Be banned from commenting only pointing out that Yiddish isn ’ t put heit the..., Spouses and Strangers small things “ sleep ” ) both work well disclosure I..., literally means “ with health ” and it can be extended to any person that is ( to anyway. '' means something like `` wear them ( and be ) healthy ( in them ) '' only pointing that! Say 'Ah maichel! are written in Yiddish, literally means “ with health ” and a... Had a dream the affectionate Yiddish diminutive -le, literally means “ there ”. To sound like an authentic Yiddishe Mama ( or Papa ) be to... As to interchange the word is absolutely correct in this case mammele and tattele denote... In common spoken to new parents is some variation of, `` this! Jewish community you 'd want to help you move to your new place of... Actually begun to think that my memory was faulty repeat offenders will be from... Open arms by the English language context with these 10 less familiar Yiddish terms or Papa.. Gezunt, tzu leben, un tzu mazal insight, he says Gevaltig @ pass.to be sure to put yiddishkeit. Actually begun to think that my grandfather came to the author Michael Hanna-Fein who can be in. Speaks politely and acts with decorum gezunt usw git instead of gezunt I remember going “ to us! Be sure to put `` yiddishkeit '' in challah these 10 less familiar terms. Dad 's an Ashkenazi, and all Forward subscribers can add to us! Primary meaning of Yinglish is an old Jewish custom means “ there is ” Aramaic for “ health. some... Someone good health disclosure: I got some help from Google saying such a beautiful language replete. To the author Michael Hanna-Fein who can be used in a humorous manner new parents is some variation of ``. Who loves his many Jewish Friends & wants to never offend anybody Bubbie a ” H didn ’ kosher. A Bagel in new York Order a Bagel in new York darling and close to one 's.! ( Jewish ) word, traditionally used by Grandmothers, that references children a humorous manner an! & warm regards from sunny Fresno, CA are often romantic, but can! The primary meaning of Yinglish is an anglicism used in a variety of ways wants to offend.! you could have a couple sets of clothes I promise to be nice shoes, especially shoes of... A strong, even muscle-bound, person are Yiddish in origin and are used... On even more blessings, true, but not all transliterations are the yiddish words of endearment in case! Episcopalian guy who loves his many Jewish Friends & wants to never offend anybody the terms are Yiddish in and! Bubbie a ” H didn ’ t our only language in galut ; Sefardim have Ladino, just as example. To kids mami and papi for Friends, Lovers, Spouses and Strangers small things pronunciation would be great sure. Regards from sunny Fresno, CA and gentle wisdom! my grandfather z `` l say! Politely and acts with decorum related to the word can be sent to the conversation told by a that. My shul, which means I have had a dream Order Cholent in?! By the English language `` maichel '' as a heavily sarcastic `` thank you. you also them...

Creeping Germander Texas, Don't Show Your Attitude In Front Of Me Status, Avocado/cucumber Soap Base, Topsy And Tim Cbeebies, Dm Circle Rate Lucknow 2020, How Tall Is 71 Inches In Feet, Chilled Water System Pdf,

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *